Mapear el territorio ancestral
En junio de 2010, el conflicto de la finca 470 (1) reavivó enemistades tradicionales entre los Aché y los Avá-Guaraní de Canindeyú: una situación preocupante que fue provocada por la falta de datos precisos y fidedignos sobre los límites geográficos exactos de los territorios ancestrales de ambas etnias; considerando aun más que, tradicionalmente, existía superposición de tierras en algunas zonas contiguas, o mejor dicho áreas del bosque periférico y de las praderas naturales (potreros) visitadas y ocupadas –temporal y alternativamente- por ambas etnias.
Para contribuir en mediar pacíficamente y prevenir o moderar semejantes conflictos, los miembros de LINAJE se propusieron recopilar nuevos datos decisivos para afinar el mapeo del territorio ancestral de los Aché norteños, e investigar más rigurosamente las fronteras tradicionalmente reconocidas por ambas etnias.
A fin de localizar y mapear precisamente los lugares tradicionales y sitios emblemáticos evocados por los últimos sabios aché en sus relatos de vida, LINAJE adquirió un GPS Map78S. Compró, también, 2 cameras Sony CX210 para filmar en HD con un disco duro de 8 GB y una memoria de 64 G (16 horas de autonomía), a fin de permitir documentar en imágenes algunos testimonios de los sabios pisando nuevamente lugares tradicionales que siguen vivos en su memoria pero quedan, muy a menudo, lejanos de los asentamientos permanentes actuales, Se compró una notebook ACER E1-571-6680 (software windows 7) para agilizar in situ la alza de los datos del GPS y mapear, con el programa Garmin basecamp, los lugares visitados.
Memoria Histórica del Pueblo Aché
En marzo de 2011, una investigación periodística localizó el cráneo de Kryygi en las colecciones del Hospital Universitario de Medicina “La Charité” de Berlín a donde fue enviado en 1907 para ser ‘estudiada’ por el Profesor Juan Virchow. Después de las primeras averiguaciones, LINAJE y la FENAP formalizaron el 02 de febrero 2012, un pedido de restitución antes las autoridades de dicha institución alemana.
El 08/03/2012, las autoridades de la Charité deciden acatar el pedido de devolución reiterado por la FENAP y LINAJE con el amparo de la Dirección de Derechos Humanos de la Cancillería Nacional de Paraguay.
En Marzo 2012, los profesionales de La Charité, y en especial el Dr.med. Andreas Winkelmann, llevan a cabo un inventario minucioso de sus colecciones e informan del hallazgo de más elementos: un trozo de cuero cabelludo, unas mechas de cabellos y la lengua de Kryygi conservada en formol.
El 23/04/2012, el Prof. Karl Max Einhäupl, Presidente de la Junta Ejecutiva de “La Charité”, entrega oficialmente el cráneo de Kryygi al Sr. Raúl Florentín, Embajador de Paraguay en Alemania, en representación de la FENAP y LINAJE.
02/05/2012 los restos de Kryygi son repatriados por la valija diplomática y llegan finalmente a Asunción, el día jueves 03 de mayo. Son solemnemente restituidos el viernes 04 de mayo, a los representantes de la FENAP y LINAJE en representación del Pueblo Aché, en la sede de la Cancillería Nacional en Asunción.
El 5 de mayo 2012, la urna conteniendo el cráneo de Kryygi emprende su último viaje hacia la Comunidad de Ypetimí (Dpto. de Caazapá) para su entierro definitivo en el Parque Nacional de Caazapá.
(el-hospital-la-charite-de-berlin-alemania-restituye-el-craneo-de-kryygi-fallecida-en-1907-al-pueblo-ache-a36.html).
LINAJE supervisó y auspició la organización del evento en Asunción, y luego el traslado de una comitiva oficial hacia la comunidad sureña de Ypetimí (departamento de Caazapá) que pudo contar también con una ayuda logística del INDI y de la Embajada de Francia; coordinó y respaldó económicamente el transporte y la estadía de los representantes, jóvenes y mayores, de varias comunidades hacia el lugar de entierro de Kryygi, en Ypetimí.
Tradición oral del Pueblo Aché
Se pudo culminar la adaptación en lengua vernácula (aché gatu norteño) del mito tradicional del “Origen del gran Oso hormiguero” dirigido a los escolares de seis años por arriba y hasta los adolescentes.
Por primera vez, lo creemos, un material educativo en lengua aché fue elaborado en estrecha colaboración con los sabios y transcripto acorde a un abecedario de LINAJE consensuado por educadores y padres de familias respetuosos y amantes de su lengua materna.
Por lo tanto, LINAJE quiso darle un soporte cualitativo, a la altura de sus pretensiones, susceptible de captar el interés de los maestros y alumnos aché: 20 paginas con tapas en papel ilustración de calidad, de 25 x 20 cm, 4 colores, ilustrados por escolares y adultos Aché.
Se optó por publicar a parte y más adelante la versión español fiel de este mito.